Seksuaalne liige mojutab suurust.

IX peatükk — Rahvusvaheline koostöö Artikkel 38 — Rahvusvahelise koostöö üldpõhimõtted ja meetmed 1 Konventsiooniosalised teevad omavahel võimalikult ulatuslikku koostööd kooskõlas käesoleva konventsiooniga, asjakohaste rahvusvaheliste ja piirkondlike õigusaktide kohaldamise kaudu ning ühtsete või vastastikuste õigusaktide ja riigisiseste seaduste alusel kokkulepitud korra kohaselt, et: a ennetada laste seksuaalset ärakasutamist ja seksuaalset kuritarvitamist ning selle vastu võidelda; b kaitsta ja abistada ohvreid; c uurida ja menetleda konventsiooni kohaselt sätestatud süütegusid. Artikkel 32 — Menetluse alustamine Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude uurimine või nende eest karistamine ei sõltu ohvri teatest ega süüdistusest ning et menetlust võib jätkata ka juhul, kui ohver on oma ütlused tagasi võtnud. V peatükk — Sekkumisprogrammid või -meetmed Artikkel 15 — Üldpõhimõtted 1 Konventsiooniosaline tagab kooskõlas oma riigisisese õigusega artikli 16 lõigetes 1 ja 2 nimetatud isikutele tõhusate sekkumisprogrammide või -meetmete olemasolu või edendab neid, et ennetada ja võimalikult vähendada laste vastu toimepandavate korduvate seksuaalsüütegude ohtu. Artikkel 41 — Konventsiooniosaliste komitee ülesanded 1 Konventsiooniosaliste komitee kontrollib käesoleva konventsiooni rakendamist. Üle 50 Rockwelli õlimaali müük võib aidata rahastada ohvrite hüvitusfondi. See tähendab, et noorte skautide ühing peab ohvritele lähiaastatel tõenäoliselt maksma sadu miljoneid dollareid kahjutasu.

Seksuaalse kuritarvitamise süüdistuse noorte skautide ühingu vastu on esitanud enam kui 85 endist liiget, teatas The Guardian.

Seksuaalne liige mojutab suurust

Ohvrite fond on osa skautide organisatsiooni poolt esitatud saneerimisettepanekust. Saneerimisettepanekust ei selgu, kui palju skautide ühing oli valmis ohvritele maksma.

USA üleriigilisel skautide organisatsioonil oli pankroti taotlemisel vara üle miljardi dollari. Kohalikel piirkondlikel organisatsioonidel oli samuti mitme miljardi dollari väärtuses varasid, teatas Los Angeles Times. USA osariigid on viimastel aastatel võimaldanud rohkematel kaebajatel hagisid esitada.

Seksuaalne liige mojutab suurust

See tähendab, et noorte skautide ühing peab ohvritele lähiaastatel tõenäoliselt maksma sadu miljoneid dollareid kahjutasu. Üle 50 Rockwelli õlimaali müük võib aidata rahastada ohvrite hüvitusfondi. Artikkel 24 — Kaasaaitamine või kihutamine ja katse 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et sätestada kuriteona tahtliku toimepaneku korral konventsiooni kohaselt sätestatud süüteo toimepanemisele kaasaaitamine või kihutamine.

Artikkel 25 — Jurisdiktsioon 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et sätestada jurisdiktsioon konventsiooni kohaselt sätestatud süüteo üle, kui see on pandud toime: a tema territooriumil või b selle konventsiooniosalise lipu all sõitva laeva pardal või c selle konventsiooniosalise seaduste alusel registreeritud õhusõiduki pardal või d tema kodaniku poolt või e isiku poolt, kelle alaline elukoht on tema territooriumil.

Artikkel 26 — Juriidilise isiku vastutus 1 Konventsiooniosaline võtab seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et juriidilist isikut saab vastutusele võtta konventsiooni kohaselt sätestatud süüteo eest, mille paneb tema kasuks toime iseseisvalt või juriidilise isiku organi liikmena tegutsev füüsiline isik, kes kuulub juriidilise isiku juhtkonda ja kellel on: a õigus esindada juriidilist isikut; b õigus teha juriidilise isiku nimel otsuseid; c õigus kontrollida juriidilist isikut.

USA skaudiühing rahastab seksuaalse kuritarvitamise nõudeid maalide müügiga

Artikkel 27 — Karistused ja meetmed 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude eest karistatakse tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate karistustega, võttes arvesse süütegude raskust. Need karistused hõlmavad vabadusekaotust, mis võib viia väljaandmisele. Artikkel 28 — Raskendavad asjaolud Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et järgmisi asjaolusid, kuivõrd need ei vasta süüteokoosseisule, võib kooskõlas riigisisese õiguse asjakohaste sätetega arvesse võtta raskendavate asjaoludena karistuse määramisel konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude korral, kui: a süüteo tagajärjel sai raskelt kahjustada ohvri füüsiline või vaimne tervis; b süüteole eelnes või sellega kaasnes piinamine või raske vägivald; c süütegu pandi toime eriti kaitsetu ohvri vastu; d süüteo pani toime pereliige, isik, kes elab lapsega koos, või isik, kes kuritarvitas oma võimu; e süüteo pani toime mitu inimest koos tegutsedes; f süütegu pandi toime kuritegeliku ühenduse raames; g teo toimepanija on varem samalaadse süüteo eest süüdi mõistetud.

Seksuaalne liige mojutab suurust

Artikkel 29 — Varasemad süüdimõistvad kohtuotsused Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et sätestada võimalus võtta karistuse määramisel arvesse teise konventsiooniosalise mõistetud lõplikke karistusi konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude eest.

VII peatükk — Uurimine, süüdistuse esitamine ja menetlusõigus Artikkel 30 — Põhimõtted 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks uurimise ja kriminaalmenetluse toimumine lapse huvides ja lapse õigusi arvestades.

Artikkel 32 — Menetluse alustamine Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude uurimine või nende eest karistamine ei sõltu ohvri teatest ega süüdistusest ning et menetlust võib jätkata ka juhul, kui ohver on oma ütlused tagasi võtnud.

Artikkel 33 — Aegumistähtaeg Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et artikli 18, artikli 19 lõike 1 punktide a ja b ning artikli 21 lõike 1 punktide a ja b kohaselt sätestatud süütegude menetluse alustamise aegumistähtaeg on piisavalt pikk, et pärast ohvri täisealiseks saamist alustada Peenise suuruse lapsed ja kõnealuse kuriteo raskusele vastavat menetlust.

Artikkel 34 — Uurimine 1 Konventsiooniosaline võtab vastu meetmed, mis võivad olla vajalikud, et tagada uurimise eest vastutavate isikute, üksuste või teenistuste spetsialiseerumine laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise vastu võitlemise valdkonnale või isikute sellekohane väljaõpe. Sellistel üksustel või teenistustel peavad olema asjakohased rahalised vahendid. Artikkel 35 — Vestlused lapsega 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et: a vestlused lapsohvriga toimuvad põhjendamatu viivituseta pärast asjaoludest teatamist pädevatele asutustele; b vestlused lapsohvriga toimuvad vajaduse korral selleks loodud või kohandatud ruumides; c vestlust lapsohvriga juhib või selle juures viibib selleks koolitatud spetsialist; d samad isikud juhivad võimaluse ja vajaduse korral kõiki lapsohvriga peetavaid vestlusi; e vestlusi peetakse võimalikult vähe ja kuivõrd see on hädavajalik kriminaalmenetluse eesmärgil; f lapsohvriga võib kaasas olla tema esindaja või vajaduse korral tema valitud täiskasvanu, kui kõnealuse isiku suhtes ei ole tehtud vastupidist põhjendatud otsust.

Seksuaalne liige mojutab suurust

Seksuaalne liige mojutab suurust 36 — Kriminaalasja kohtulik menetlemine 1 Konventsiooniosaline võtab õiguselukutse esindajate sõltumatust reguleerivatest eeskirjadest asjakohaselt kinni pidades vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et laste õiguste ning laste seksuaalset ärakasutamist ja seksuaalset kuritarvitamist käsitlev väljaõpe on kättesaadav kõigile menetluses osalevatele isikutele, eelkõige kohtunikele, prokuröridele ja advokaatidele.

VIII peatükk — Andmete registreerimine ja salvestamine Artikkel 37 — Riigisiseste andmete registreerimine ja salvestamine seksuaalkuriteos süüdimõistetute kohta 1 Konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude ennetamiseks ja uurimiseks võtab konventsiooniosaline vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et isikuandmete kaitset käsitlevate sätete ning riigi õiguses ettenähtud muude asjakohaste normide ja garantiide kohaselt koguda ja salvestada andmeid konventsiooni kohaselt sätestatud süütegudes süüdimõistetud isikute ja nende geneetilise profiili DNA kohta.

IX peatükk — Rahvusvaheline koostöö Artikkel 38 — Rahvusvahelise koostöö üldpõhimõtted ja meetmed 1 Konventsiooniosalised teevad omavahel võimalikult ulatuslikku koostööd kooskõlas käesoleva konventsiooniga, asjakohaste rahvusvaheliste ja piirkondlike õigusaktide kohaldamise kaudu ning ühtsete või vastastikuste õigusaktide ja riigisiseste seaduste alusel kokkulepitud korra kohaselt, et: a ennetada laste seksuaalset ärakasutamist ja seksuaalset kuritarvitamist ning selle vastu võidelda; b kaitsta ja abistada ohvreid; c uurida ja menetleda konventsiooni kohaselt sätestatud süütegusid.

X peatükk — Järelevalvemehhanism Artikkel 39 — Konventsiooniosaliste komitee 1 Konventsiooniosaliste komitee koosneb konventsiooniosaliste esindajatest. Komitee esimene koosolek peetakse ühe aasta jooksul pärast konventsiooni jõustumist kümnenda allakirjutanu suhtes, kes on konventsiooni ratifitseerinud.

Pärast seda koguneb komitee alati vähemalt ühe kolmandiku konventsiooniosaliste või peasekretäri taotluse korral. Artikkel 41 — Konventsiooniosaliste komitee ülesanded 1 Konventsiooniosaliste komitee kontrollib käesoleva konventsiooni rakendamist.

Seksuaalne liige mojutab suurust

Konventsiooniosaliste komitee töökorras määratakse kindlaks kord, mille kohaselt hinnatakse käesoleva konventsiooni rakendamist. XI peatükk — Seos muude rahvusvaheliste õigusaktidega Artikkel 42 — Seos Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni lapse õiguste konventsiooni ning selle laste müüki, lasteprostitutsiooni ja -pornograafiat käsitleva fakultatiivprotokolliga Konventsioon ei mõjuta õigusi ega kohustusi, mis tulenevad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni lapse õiguste konventsioonist ning selle laste müüki, lasteprostitutsiooni ja lapspornot käsitlevast fakultatiivprotokollist; konventsiooni eesmärk on suurendada nende alusel ettenähtud kaitset ning arendada ja täiendada nendes sisalduvaid norme.

Kas Töötukassa hüvitise saamine mõjutab töötaja puhkuseraha suurust?

Artikkel 43 — Seos muude rahvusvaheliste õigusaktidega 1 Konventsioon ei mõjuta õigusi ega kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest õigusaktidest, millega konventsiooniosalised on ühinenud või ühinevad ning mis sisaldavad käesoleva konventsiooniga reguleeritavaid küsimusi käsitlevaid sätteid ning tagavad suurema kaitse ja abi laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise ohvritele. XII peatükk — Konventsiooni muudatused Artikkel 44 — Muudatused 1 Konventsiooniosalise tehtud ettepanek konventsiooni muutmiseks edastatakse Euroopa Nõukogu peasekretärile, kes saadab selle edasi Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, kõigile allakirjutanutele, kõigile osalisriikidele, Euroopa Ühendusele ja kõikidele riikidele, keda artikli 45 lõike 1 kohaselt on kutsutud konventsioonile alla kirjutama, ning kõikidele riikidele, keda artikli 46 lõike 1 kohaselt on kutsutud konventsiooniga ühinema.

I peatükk — Eesmärgid, mittediskrimineerimise põhimõte ja mõisted Artikkel 1 — Eesmärgid a ennetada laste seksuaalset ärakasutamist ja seksuaalset kuritarvitamist ning selle vastu võidelda; b kaitsta seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise ohvriks langenud laste õigusi; c edendada laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise vastast riigisisest ja rahvusvahelist koostööd. Artikkel 2 — Mittediskrimineerimise põhimõte Konventsiooniosalised rakendavad konventsiooni sätteid ning kasutavad eelkõige ohvrite õiguste kaitse meetmeid, diskrimineerimata kedagi soo, rassi, nahavärvuse, keele, usutunnistuse, poliitiliste või muude veendumuste, rahvusliku või sotsiaalse kuuluvuse, rahvusvähemusse kuulumise, varalise seisundi, päritolu, seksuaalse sättumuse, terviseseisundi, puude või muu seisundi tõttu. Artikkel 3 — Mõisted a laps — alla 18 aasta vanune isik; b laste seksuaalne ärakasutamine ja seksuaalne kuritarvitamine — konventsiooni artiklites 18—23 viidatud käitumine; c ohver — laps, keda seksuaalselt ära kasutatakse või seksuaalselt kuritarvitatakse. II peatükk — Ennetusmeetmed Artikkel 4 — Põhimõtted Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise kõigi vormide ennetamiseks ja laste kaitseks. Artikkel 5 — Lastega kokkupuutuvate isikute töölevõtmine, koolitamine ja teadlikkuse parandamine 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid parandamaks haridus- tervishoiu- sotsiaalkaitse- kohtu- ja õiguskaitsesektoris ning spordi- kultuuri- ja vaba aja üritustel lastega korrapäraselt kokkupuutuvate isikute teadlikkust lastekaitsest ja laste õigustest.

XIII peatükk — Lõppsätted Artikkel 45 — Allakirjutamine ja jõustumine 1 Konventsioon on allakirjutamiseks avatud Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, selle väljatöötamises osalenud kolmandatele riikidele ning Euroopa Ühendusele.

Ratifitseerimis- ja heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Nõukogu peasekretärile.

Artikkel 46 — Konventsiooniga ühinemine 1 Konventsiooni jõustumise järel võib Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee pärast konventsiooniosalistega konsulteerimist ja nendelt ühehäälse nõusoleku saamist kutsuda konventsiooniga ühinema mis tahes riigi, mis ei ole Euroopa Nõukogu liige ega ole osalenud konventsiooni väljatöötamises; Ministrite Komitee teeb sellekohase otsuse Euroopa Nõukogu põhikirja artikli 20 punktis d ettenähtud häälteenamuse alusel ning Ministrite Komitees osalevate osalisriikide esindajate ühehäälsel otsusel.

Artikkel 47 — Territoriaalne kohaldamine 1 Riik või Euroopa Ühendus võib konventsioonile alla kirjutades või ratifitseerimis- heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiule andes täpsustada territooriumi või territooriumid, mille suhtes konventsiooni kohaldatakse.

Välismaa USA noorte skautide ühing The Boy Scouts teatas, et asutab vähemalt miljoni dollari suuruse ohvrite fondi, mida rahastatakse osaliselt Norman Rockwelli maalide müümisega. Selle eesmärk on tegeleda seksuaalse kuritarvitamise kohtuasjadest tulenevate maksetega.

Sellise territooriumi suhtes jõustub konventsioon selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele peasekretäri poolt vastava avalduse kättesaamise kuupäevast. Tagasivõtmine jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele peasekretäri poolt vastava teate kättesaamise kuupäevast. Artikkel 48 — Reservatsioonid Konventsiooni sätete suhtes ei või teha muid kui sõnaselgelt esitatud reservatsioone.

Seksuaalne liige mojutab suurust

Reservatsiooni võib alati tagasi võtta.